[. . . ] - Noale (VE) MENSAJES DE SEGURIDAD Los mensajes de aviso descritos a continuación se utilizan en todo el manual para indicar lo siguiente: Símbolo de aviso relativo a la seguridad. Cuando este símbolo está presente en el vehículo o en el manual, tener cuidado con los riesgos potenciales de lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avisos precedidos por este símbolo puede perjudicar la seguridad: ¡de Usted, de los demás y del vehículo! INFORMACIONES TÉCNICAS Las operaciones precedidas por este símbolo deben ser repetidas también en el lado opuesto del vehículo. De no resultar expresamente descrito, hay que realizar el montaje de los grupos siguiendo en orden inverso las operaciones que se han efectuado para el desmontaje. [. . . ] Esperar que el motor y el escape estén completamente fríos. Antes de proceder comprobar que el sitio donde se realiza la operación esté muy bien ventilado. NO DISPERSAR EL COMBUSTIBLE EN EL MEDIO AMBIENTE. capacidad superior a la cantidad de combustible presente en el depósito y colocarlo en el suelo, del lado izquierdo del vehículo. Para vaciar el combustible del depósito, utilizar una bomba manual o un sistema similar. Prestar atención a no dañar el conjunto bomba (sonda nivel de combustible en el depósito). PELIGRO Terminada la operación de vaciado, colocar nuevamente de manera correcta el tapón del depósito. 68 uso y mantenimiento Scarabeo 500 LIMPIEZA PELIGRO Luego del lavado del vehículo, la eficacia de los frenos podría estar momentáneamente reducida, debido a la presencia de agua en el sistema de frenos. Es necesario prever largos espacios de frenada para evitar accidentes. Accionar varias veces los frenos para restablecer las condiciones normales. Para quitar la suciedad y el lodo depositados en las superficies pintadas, es necesario utilizar un chorro de agua con baja presión, mojar las partes sucias, quitar el lodo y la suciedad con una esponja blanda para carrocería, empapada en agua y champú (2÷4% partes de champú en agua). Para limpiar las partes externas del motor, utilizar detergente desengrasante, pinceles y trapos. ATENCIÓN Se recuerda que la aplicación de ceras siliconadas se debe realizar luego de un cuidadoso lavado del vehículo. No efectuar el lavado debajo del sol, especialmente en verano, con la carrocería todavía caliente, porque el champú cuando se seca antes del enjuague, podría provocar daños a la pintura. No usar líquidos con temperaturas superiores a 40°C para la limpieza de los componentes de plástico del vehículo. No dirigir chorros de agua o de aire a presiones altas o chorros de vapor en las siguientes partes: cubos de ruedas, mandos colocados en el lado derecho e izquierdo del manillar, rodamientos bombas de frenos, instrumentos e indicadores, escape y silenciador, compartimiento porta-documentos/kit de herramientas, interruptores de encendido/bloqueo de dirección. Para la limpieza de las partes de goma, de plástico y del asiento no usar alcohol o combustible o solventes, usar en cambio sólo agua y jabón neutro. Limpiar con frecuencia el vehículo si es utilizado en zonas o en condiciones de: Contaminación atmosférica (ciudad y zonas industriales). Salinidad y humedad de la atmósfera (zonas marinas, clima cálido y húmedo). Particulares condiciones ambientales y/o estacionales (uso de sal, productos químicos anticongelantes en las calles durante el invierno). Una especial atención debe ser dedicada para evitar que en la carrocería queden depósitos de polvos industriales y contaminantes, manchas de alquitrán, insectos muertos, excremento de pájaros, etc. Evitar aparcar el vehículo debajo de árboles, en algunas estaciones, de los árboles caen residuos, resinas, frutas u hojas que contienen sustancias químicas que dañan la pintura. ATENCIÓN Normas para el lavado del vehículo 1) Quitar todos los objetos contenidos en el interior del alojamiento delantero y debajo del asiento. 3) Lavar sólo con detergente neutro, enjuagando con agua sin presión (consultar la presente página). PELIGRO En el asiento no aplicar ceras protectoras para evitar resbalar. uso y mantenimiento Scarabeo 500 69 PU SH ZADI PERÍODO DE LARGA INACTIVIDAD Se deben adoptar algunas precauciones para evitar los efectos derivados de la inactividad del vehículo. A d e m á s , es n e c e s a r i o ef e c t ua r l a s reparaciones y un control general antes de dejar en depósito el vehículo, de lo contrario, se podría omitir su realización posteriormente. Proceder de la siguiente manera: Vaciar completamente el depósito de combustible Quitar la bujía, ver pág. Introducir en el cilindro una cucharada (5-10 cm3) de aceite para motores. Colocar IMPORTANTE Colocar un trapo limpio sobre el cilindro, cerca del alojamiento de la bujía, para protegerse de eventuales salpicaduras de aceite. en " " el interruptor de encendido y presionar por algunos segundos el pulsador de encendido motor " " , para distribuir el aceite de manera uniforme en la superficie del cilindro. Colocar el vehículo de manera que ambos neumáticos no toquen el suelo, utilizando un soporte apto. [. . . ] Do not aim high-pressure water/air jets or steam jets at the following parts: wheel hubs, controls on the right and left side of the handlebar, bearings, brake master cylinders, instruments and indicators, silencer, glove/tool kit compartment, ignition switch/steering lock. Do not clean any rubber and plastic parts an d the saddle with alcohol, petrol or solvents: use water and mild soap only. CAUTION Before washing the vehicle 1) Empty the front and under-saddle storage compartments. Rinse with water, but do not use a water cleaner (see page 69 (CLEANING). WARNING Do not apply protective wax on the saddle or it may become slippery. use and maintenance Scarabeo 500 69 PU SH ZADI LONG INACTIVITY When storing the vehicle away for long periods, some precautions are necessary to avoid damage due to prolonged inactivity. Pour a teaspoon of engine oil (5-10 cu cm) into the cylinder. Set the ignition switch to " NOTE Put a clean cloth on the cylinder, near the spark plug seat, in order to protect it from oil sprays. " and press the engine starter button " " for a few seconds to let oil spread evenly all over the cylinder. [. . . ]